In his seminal book on depression, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, Andrew Solomon quotes psychoanalyst and linguist Julia Kristeva to articulate the profound, often absolute, inability of depressed individuals to communicate their suffering through language.
- "Foreigners in their Maternal Tongue": Kristeva posits that the depressed person becomes a "foreigner" to their own language, finding it impossible to use words to express their profound, "unnameable" pain.
- The Inability to "Concatenate": Kristeva writes that, "Faced with the impossibility of concatenating, they [the depressed] utter sentences that are interrupted, exhausted, come to a standstill. Even phrases they cannot formulate.".
- Silence and "Asymbolia": Solomon highlights Kristeva's observation that when speech fails, the depressed person sinks into "the blankness of asymbolia" or a chaotic silence, where the ability to convey meaning is completely lost.
- Melancholy as "Dead Language": Kristeva describes the speech of the depressed as a "dead language," noting that they "speak of nothing, they have nothing to speak of".
No comments:
Post a Comment